Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Sofia skrev barnbok på älvdalska

/
  • Världsklassikern
  • Sofia Alfredsson har gjort en barnbok på älvdalska om. Här poserar hon tillsammans med en egenhändigt tillverkad Greta.

Inom kort kommer inte mindre än två nya böcker på älvdalska ut till försäljning.
Båda är barnböcker, den ena är nyskriven av Sofia Alfredsson och den andra en världsklassiker i nytryck.

Annons

Sofia Alfredsson kom till Marianne och Olle Alfredsson i Holen som liten och väte upp i en miljö med älvdalska omkring sig. Mamma och pappa "dalskade" med varandra, men "svenskade" med lilla Sofia som började prata älvdalska med sin kusin Mats Olén först för omkring 15 år sedan.

Sofia har hållit på med nålfiltning och toving i många år, men allergier har gjort att hon nu nästan slutat med detta. Hon har också alltid tyckt om att måla och skriva och när hon nyligen gick på en skrivarkurs på Folkuniversitetet så kom hon på att hon skulle skriva något på älvdalska.

Med 14-månaders lille Arvid som hon har tillsammans med sin make Per-Åke Nevberg föll det sig naturligt att göra en barnbok.

– Jag dalskar ju alltid med Arvid och idén till en huvudperson i boken har funnits hos mig länge. Illustrerade med hennes egna bilder får barnen nu följa med Greta Kluossa på en fantasifull resa till Krumelurskogen i Sofias nya bok.

– Jag kan skicka med en lapp med översättning till svenska till dem som inte kan men vill lära sig älvdalska, säger Sofia.

Med grammatiken har Sofia fått hjälp av Bengt Åkerberg och för att få fram specialtecknen på datorn har Mats Westerling hjälpt henne med installationen.

På Näsets dag i Älvdalens bygdevecka, den 19 juli, kommer Sofia att finnas på plats och sälja sin nya bok. Boken finns i en begränsad upplaga.

En annan bok på älvdalska som också kommer ut i slutet av juli är världsklassikern "Lille prinsen" som då kommer i nytryck på älvdalska. Boken är berömd över hela världen och skrevs 1943 av den franske författaren och flygaren Antoine de Saint-Exupery.

Boken är egentligen en barnbok, men den älskas av många vuxna för det sätt som Lille prinsen levererar sina insikter om världen och människorna. Boken har sålt i 80 miljoner exemplar över hela världen och översatts till över 200 språk. För några år sedan översattes boken till älvdalska av Bo Westling och nu kommer den ut i en inbunden och reviderad upplaga.

Denna bok kommer att finans till försäljning på Hemslöjdsaffären och genom bl a Ulum Dalska.

Mer läsning

Annons