Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

En fröjd att läsa texterna

Gunnar Nyström, Uppsala, har i många år varit chef för Ordbok över Sveriges dialekter och dialektavdelningen vid ISOF, Institutet för språk och folkminnen i Uppsala.
– Det var mycket lyckat att Mats Elfquist fick ta hand om texterna, säger han.

Annons

Redan som ung kom Gunnar Nyström till Älvdalen där han bodde länge på 60-talet och inledde de forskningar i älvdalska som han sedan fortsatt.

– Frost Anders skrivande på dalska ansluter till en mycket gammal tradition. Redan under medeltiden skrev älvdalingar, och andra Ovansiljansbor, med runor på sitt eget språk. Bruket att åtminstone i vissa sammanhang skriva på dalska fortlevde, som det synes obrutet.

Från början av 1900-talet har så bruket troligen stimulerats bl a av den positiva uppmärksamhet älvdalskan fått av språkforskare, särskilt Lars Levander. Och det ser ut som om just Levander kan, indirekt, ha spelat roll för Frost Anders.

I dialektarkivet i Uppsala finns ett ganska stort material från Näset, inlämnat på 1930-talet av Johannes Frost, en äldre bror till Frost Anders. Levander var då verksam vid arkivet, och det är möjligen han som har animerat Johannes att bli meddelare.

Man anar här också ett samband med den kände Tenn Lars, från just Näset, som av Levander utsågs att representera älvdalskan i den serie föredrag om svenska dialekter som med illustrerande grammofoninspelningar sändes i Sveriges radio 1935. Tenn Lars talade in en troligen av honom själv på älvdalska skriven berättelse.

– Frost Anders språk i texterna är med nutida ögon gammeldags, men motsvarar i stort det språk jag själv mötte hos äldre i Älvdalen på 60-talet. Det är en fröjd att ta del av dem och de blir en given källa för forskningen, särskilt om vi får texterna utgivna av Bengt Åkerberg, säger Gunnar Nyström .

– Jag tror det kan gömma sig mera skrivet på älvdalska i gårdarna och jag uppmanar folk att se till att Ulum Dalska får ta del av det så det kan bli bevarat.

David Karlander är doktorand vid Centrum för tvåspråkighetsforskning vid Stockholms universitet, och forskar bl a om älvdalskt språkbevarande.

– Texternas bredd och omfattning är anmärkningsvärda. Flera hundra sidor är skrivna på älvdalska och flera hundra sidor är skrivna på svenska. Det är ett av de mest omfattande materialen som skrivits på älvdalska av en enda person, säger David Karlander.

– Förutom dagboksanteckningar och skildringar av sådant Frost Anders varit med om, innehåller häftena hans egna dikter och verser, samt flera av hans teckningar och karikatyrer och mycket annat.

Man kan inte låta bli att undra om det inte finns fler textgömmor av det här slaget. Fanns det andra människor som skrev liknande texter, och då på älvdalska? Kanske är det bra att ta en extra titt på när man städar ur ett hus.

Annons