Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Carlsten bjöd på fransk afton

Annons

Birgit Carlsten har gjort sig känd som Edith Piaf-tolkare. Andra minns henne bäst från tv-programmet På spåret.

- Folk kommer fram till mig på gatan och frågar varför jag inte är med i På spåret längre, berättar hon.

Den här säsongen, var det ett engagemang på Värmlandsoperan som kom emellan. Dessutom ville Svt ha nya ansikten i programmet.

- Men det är väldigt roligt, så vi får väl se om det blir något mer.

För det mesta jobbar hon i Stockholm, Göteborg och Jönköping, men nu har dottern Freija sportlov. De tillbringar veckan i sommarstugan utanför Leksand och då är det ju inte så långt till Stjärnsund.

Ibland uppträder Birgit Carlsten inför 2 000 åskådare.

- Men det är nästan roligare att sjunga för 50 personer. Då känns det som att man känner dem, säger hon innan det är dags att kliva upp på scenen.

Där lovar hon publiken i Stjärnsund en något sånär fransk afton.

Den börjar på en gata i Paris, där den unga Edith Piaf sjunger om eländesmänniskorna. Hon hoppar sedan vidare till de tvivelaktiga kvarteren i Pigalle.

Birgit Carlsten sjunger med kraftfull stämma, hon gestikulerar och grimaserar. Ibland blir det nästan som en dialog, mellan rösten och Lars Holms accordeon-toner.

De är minst sagt samspelta. Men det kanske inte är så konstigt, efter tolv års samarbete.

Det mesta sjunger Birgit Carlsten på franska, till och med Å jänta å ja och Calle Schewens vals. Men Jacques Brel, finns i alla fall översatt till svenska.

- Så att någon annan än jag förstår vad det handlar om.

Extranumret är förstås givet. Dock säger sångerskan att hon aldrig sjungit det utan mikrofon förut.

- Men här är ju sådan ljuvlig akustik, tycker hon.

Sedan får Non, je ne regrette rien, sätta punkt för kvällen.

JOHAN KÄLLS

Mer läsning

Annons