Vasaloppet och språkförbistring
Relaterat
Gustav Eriksson, upprorsmakaren, tog sig upp genom Sverige och kom med häst och släde till Mora. Där försökte han få masarna att lyssna till hans tal om danskarnas framfart. Men hans tal, på en blandning av tyska-danska-svenska lät som rena rotvälskan i masarnas öron.
Efteråt var det några som hade uppfattat hans budskap och kunde förklara vad han hade velat varna för. Då sände man bud efter honom och valde en snabb skidlöpare. Gustav Vasa hade då redan hunnit få en ny skjuts mot Norge. Att han själv skulle ha kunat stå på ett par skidor och dessutom ta sig fram i för honom okända trakter är väl närmast otroligt.
Så denne skidlöpare som sändes efter honom blev väl egentligen den första vasaloppsåkaren. Kanske Mora-Nisse är en sentida ättling till honom.
Gunborg Hammarlund





















Senaste kommentarerna:
Skrivet 1 feb 2012 12:18 Lars Nilsson (Ej registrerad)
Skojig insändare, men varför skulle Gustaf tala på blandad tyska-danska-svenska, född och uppvuxen i Uppland som han var? Uppländska lär ju inte heller ha varit obekant för många masar.